2008年02月07日

昼ご飯/Lunch

lunch_r1.jpg


lunch_r2.jpg
ん?
Huh?
うわっ
Wow

lunch_r3.jpg
なにぼーっとしてんだよ
Are you assent-minded?
はっ
Oh
ははっ、ちょっとかんがえごとをしてて
Haha, I was just thinking about somthing.

lunch_r4.jpg
すけべなことかんがえてたんじゃないの?
Thinking about dirty stuff?
すけべなことなんかかんがえてねぇよ!うわ!
I wasn't thinking about dirty stuff! Aw!
こら、ひっぱるなくそがき
Hey, don't pull, damn kid.

lunch_r5.jpg
これやるからあっちにいけ
I give you this. So, go away.
やったぁ、ありがとう!
Yay, thank you!
いいの?あげちゃって
Was it OK, giving it?
いいんだ、100えんだったし
That's OK, it was just 100 yen anyway.



***** Lesson *****


ん? = Huh?

うわ = Wow. An exclamation used to express surprise.

ぼー/ボー = Onomatopoeic word used to express absent-minded.

ぼーっとしてる/ぼーっとしている = Being absent-minded.

〜んだよ = It is attached to the end of the sentence and make the sentence question.

なに 〜 してるんだよ = It looks like a question but it is often used to blame.

はは = haha. Sound of laughing.

ちょっと = A bit. Just. A little.

かんがえごと = Something to think about. Concern.

かんがえごとをする = To think about something.

〜してて = 〜していて = doing 〜 and. doing 〜 so.

すけべ = Dirty.

すけべなこと = Dirty stuff.

かんがえていた/かんがえてた = was thinking. past continue tense of かんがえる(think).

〜んじゃないの?/〜のじゃないの? = I assume 〜. Negative form of question. Aren't you 〜?

〜てねぇよ/〜てないよ = No 〜. This make the sentence negative. I don't 〜.

こら = Exclamation. It is used when you scold someone.

ひっぱる = To pull.

ひっぱるな = Don't pull

くそ = Shit. Crap.

ガキ/がき = Kid. A rough way of saying こども(Kid).

これ = This

やる = To give. A rough way of saying あげる(to give).

あっち = That way.

いけ = Go. Imperative form of いく(go).

やった = Exclamation. Yay. Great. I did it.

ありがとう = Thank you.

いいの? = いい(good) + の. Is it OK?

あげる = To give.

ちゃう = It is added to a verb to imply the action seeming not appropriate.

いいんだ/いいのだ = いい(good) + のだ. It is OK.

100えん/ひゃくえん = 100yen. It roughly about 1USD.

100えんだった = It was 100yen.

〜し = Anyway. Besides. It is added to imply the imformatin is additional imformation.



N.B. Feel free to write a comment for questions or opinions.


posted by Jin at 19:44| Comment(19) | TrackBack(0) | Comics | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月26日

スーパーシュート/Super Shoot

supershoot1.jpg
Let's go guys!
Today is the day to show them what we practiced!

supershoot2.jpg
Yeah!

supershoot3.jpg
Kick!

            supershoot4.jpg


supershoot5.jpg
Hop Hop

   supershoot6.jpg  →  supershoot7.jpg
Turn,

supershoot8.jpg
Kick!

            supershoot9.jpg


続く
To be continued...




***** Lesson *****


いくぜ = Let's go. Here we go.

いくぜ is vey manly, other ways of saying this are
  いこう、いくよ = neutral.
  いこ = nuetral and very casual.
  いくわよ = womanly.
  いきましょう = neutral and polite.

みんな = everyone

きょう = today

こそ = It is used to emphasis the word which is attached to.
ex.
  A:ごめんなさい。
  (I am sorry.)
  B:いいえ、私こそごめんなさい。
  (No, I am the one who should be sorry.)

とっくん = Special trainning.

せいか = Result, Outcome,

みせる = Show

〜てやる、〜てあげる = Do 〜 for you or for your sake.
ex.
  おごってあげる。(I will pay for you.)
  たすけてあげる。(I will help for your sake.)

おう = Yeah, Gotcha, It's really manly.

ドカ、どか = Sound of hitting with strong power or of dumping heavy loads.

タン、たん = Sound of hopping or jumping nimbly with light steps.

クル、くる = Sound of turning or spinning.

ガツ、がつ = Sound of hard stuffs hitting each other.

バッ、ばっ = Sound of somthing move quickly in the air or something appears suddenly.

続く、つづく = continue
posted by Jin at 04:16| Comment(0) | TrackBack(0) | Comics | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月21日

New Web Site

I made a new web site for Learn Japanese via Comics.

http://ljcomics.web.fc2.com

The contents are same as this site but it is much easier to use and looks cool. So please check up the new site.

I will be updating both this site and the new site, so you can use whichever you think nicer. :)
posted by Jin at 14:47| Comment(0) | TrackBack(0) | Other than Language | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月03日

峰打ち/Hitting with the back

bump_flame1.jpg
あいぽっどはやっぱりいいな
iPod is nice indeed.

bump_flame2.jpg
ドン=どん
Bump
あうっ
Ow

bump_flame3.jpg
ズテェー
Bump
あっごめん!
Oops, sorry!

bump_flame4.jpg
ぶれいものめ、せいばいしてくれる。
You rude fellow, I will punish you.

bump_flame5.jpg
せいばい!
Punishment!
ずばっ
Cut

bump_flame6.jpg
あれ?いたくない
What happen? It doesn't hurt.

bump_flame7.jpg
あんしんしろ、みねうちだ
Feel easy,(It was) a hit with the back.
そもそもぷらすちっくだけどね、そのかたな
It is plastic anyway, that sword.
こすぷれか?
Is it costume play?

***** Lesson *****


アイポッド = あいぽっど = iPod

やっぱり = indeed, as you know, as we know

良い = いい = good, nice, OK

な is often added when people talking to themselves.

ドン = どん is a sound of somthing bumping somthing

あう = ow
cf. いた or いたい = ouch

ズデェー or ヅテー = ずでぇー or ずてー is a sound of someone tumbling down onto the ground.

あ or あっ = Oops, People say this when somthing unexpected is happened.

ごめん = sorry, casual version of すみません

無礼 = ぶれい = rudeness, (old school), cf.lesson1 below
Synonym:失礼 = しつれい

者 = もの = person, fellow

無礼者 = rude fellow

成敗 = せいばい = punishment (old school)

しれくれる = (old school), = してやる, cf.lesson2

ズバッ = ずばっ = a sound of cutting

あれ? = people say あれ? when somthing unbelievable or unusual is happened.

痛い = いたい = hurt, painful

痛くない = いたくない = not hurt, painless

安心 = a mind at ease, relief
安心しろ = don't worry, feel easy,

峰打ち = みねうち = a hit with the back of the knife. its aim is just to threaten or stop opponent not to kill or hurt.

そもそも = anyway, in the first place,

プラスチック = ぷらすちっく = plastic

だ is added to affirm the sentence.

けど = though, but

ね is added when people ask or confirm.
cf.lesson3

その = that

刀 = かたな = sword

コスプレ = こすぷれ = cosplay, costume play


One Point Lessons:
lesson1. You can guess meaning of the word from Kanji.
礼 means manner and 無 means no, so 無礼 means "no manner".
Also 失 means lose, so 失礼 means "lose manner".

lesson2. people add "てやる" to the end of the sentence when they get angry or regret or fail and declare their resolution.
してやる = する(means "do") + て + やる

ex. 今回は負けたけど、次回は勝ってやる。
こんかいはまけたけど、じかいはかってやる。
I lost this time but, I will win next time.

仕返ししてやる。
しかえししてやる。
I will pay you back.

lesson3. people add "だけどね" to the end of the sentence when they say the sentence for other people's information.
So it is simlar as adding "just so you know" or "for your information" in English sentence.

ex.
A:彼、ワイン好きかな?
A:かれ、わいんすきかな?
A:Do you think he likes wine?

B:さあ、俺は好きだけどね。
B:さあ、おれはすきだけどね。
B:I don't know, but I like it, just so you know.



N.B. Any comment, opinion, suggestion or correction on this article are highly appreciated. Thank you for reading my article anyway. Have a good day!
posted by Jin at 22:38| Comment(0) | TrackBack(0) | Comics | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年05月01日

How to hold chopsticks

I just want to explain how to hold chopsticks today becaues it is important to be able to use chopsticks when you travel to Japan or other Asian countries.

First, hold a chopstick between sum and palm then support the chopstick with the ring finger, like below.
one.JPG

Second, grab the other chopstick with the forefinger, the middle finger and the sumtip, like below.
close.JPG

You have to move only the upper chopstick. The bottom chopstick must be fixed. So it is like this when you open.
open.JPG

Then close the upper chopstick when you pick foods like this.
close.JPG

It's that easy!
posted by Jin at 15:15| Comment(0) | TrackBack(0) | Other than Language | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月19日

"wa" and "ga"

Particles of "は" and "が" and nothing after noun are probably one of the most confusing things.

I want to explain the difference of these words today.
For example,

1.私がジンです。
わたしがじんです。
watashi ga Jin desu.

2.私はじんです。
 わたしはじんです。
watashi wa Jin desu.

3.私、じんです。
 わたし、じんです
watashi, Jin desu.

Those are all translated to "I am Jin."
It must be confusing for English speaker.

When I use "が/ga", I am emphasizing "わたし".
When I use "は/wa", I am emphasizing "じん".
When I use nothing, I am emphasizing nothing.

In English, people put an accent on a word, instead.

わたしがじんです。 = I am Jin.
わたしはじんです。 = I am Jin.
わたし、じんです。 = I am Jin.(No accent)


When I say "わはし'が'じんです。", It means,
I am Jin.(as you know) (I am the famous Jin)

When I say "わはし'は'じんです。", It means,
I am Jin. (as far as I am concerned)

Ex1.
A:じんはだれですか?
Who is Jin?

B:わたしがじんです。
I am Jin.


Ex2.
A:わたし、じんです。
I am Jin.

B:わたしはじょんです。
I am John.


Ex3.
A:きょう、だれ が ぎちょうする?
Who will be the chairperson today?

B:わたし が します。
I will do it. (Only I do, other people don't have to do it.)

Vocab.
ぎちょう/gichou = chairperson, a leader of the meeting


Ex4.
A:きょう の のみかい いく?
Will you go to today's party?

B:わたし は いきます。
I will go. (I don't know if other people will go.)

Vocab.
のみかい/nomikai = party, drinking with more than several people


Ex5.
A:くるま が ひつよう です。
Car is necessary. (What I need is a car.)

B:くるま は ひつようです。
Car is necessary. (I need at least a car. I may also need other things.)

Vocab.
くるま/kuruma = car
ひつよう/hitsuyou = necessary


I hope this helps you understand.
I would welcome any comments and questions.
posted by Jin at 15:52| Comment(2) | TrackBack(0) | Grammer | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月10日

Cold Canada


'Canada is Cold'


I can't walk outside if I don't wear a lot.


"What?"


Canadians are used to it, so they are good at coldness.

N.B.This story is a little exaggerated.

***** Lesson *****


かなだ = Canada
かなだは/KANADAWA = Canada is

さむい = cold, chilly,

かなり = very, a lot, considerably

あつぎ = a state of wearing a lot of clothes
Opposite:うすぎ

あつぎをする = to wear a lot of cloths, do あつぎ

しないと = unless, if do not,

-くて = -ので = because -, since -,
さむくて = さむいので = because it is cold,

そと = out, outside, outdoor
Opposite:なか

そとを = at outside,

あるく = to walk
あるけない = can not walk

え? = exclamation, huh?, what?

かなだじん = Canadian people,
ex. あめりかじん = American, にほんじん = Japanese

かなだじんは = Canadian is

なれている = being used to

から = so, thus, therefore,

さむさ = coldness (さむい = cold)

-に = to -, toward -

つよい = strong, good at

posted by Jin at 16:16| Comment(0) | TrackBack(0) | Comics | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月02日

Endings of affirmative sentences

I want to explain about endings of sentences, because this is probably confusing for most Japanese learner.

The end of sentences change depending on speaker's character, gender, or situation.


For example, "I didn't sleep last night." in Japanese is "昨日寝てない/きのうねてない".
きのう=yesterday, ねてない=didn't sleep (ねた=slept + ない=no)


If you say just "きのうねてない", it will be enough to convey the point, but people always add some ending words to show their characters and/or politeness and/or respect.


***** Examples of the most common endings *****
きのうねてない: blunt
きのうねてないの: womanly
きのうねてないんだ: neutral;both women and men can use
きのうねてないのだ: manly, a little bit haughty, a little bit old style
きのうねてないのです: formal, both women and men can use
きのうねてないんです: formal, both women and men can use, a little casual than the above のです ending


** Extra Variations **
きのうねてねえんだ: manly, very rough
きのうねてへんねん: the Kansai dialect
きのうねとらんっちゃん: the Hakata dialect



More over, you can add extra "よ" to those endings to emphasize the statement.
I would add "よ" when I want a little attention or care or when I am a little complaining.


The sentences would become like below.
きのうねてないよ
きのうねてないのよ
きのうねてないんだよ
きのうねてないのだよ
きのうねてないんですよ
きのうねてないのですよ

** Example 1 **
Person A:つかれてるの?
Are you tired?

Person B:きのうねてないんだよ
I didn't sleep last night.

** Example 2 **
きのうねてないんですよ、コーヒーください。
I did not sleep last night, please give me a coffee.



On the other hand, If I add "よね" instead of "よ", it will sound that I am saying it just for your information or that I am saying it to confirm it myself.

** Example 3 **
きのうねてないんだよね、きょう は はやく ねよう。
I didn't sleep last night. I will go sleep early tonight.

** Example 4 **
しゃちょう きょう きげん わるい んだよね、き を つけた ほう が いいよ。
Our boss is in a bad mood today, you should be careful.



I hope this helps you understand Japanese!
posted by Jin at 12:32| Comment(4) | TrackBack(0) | Grammer | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月28日

The first class

newclass1.jpg
"Hi!"
"Oh! hi"

newclass2.jpg
"My name is Jin. Nice to meet you!"
"I'm Jhon. I assume you are Japanese."

newclass3.jpg
"Yes,I am. How can you tell?"
"From your hair style."

newclass4.jpg
"All right."
"Are you SAMURAI?"

N.B.This is not a popular hair style in Japan anymore.


***** Lesson *****

ちぃーっす、ちぃす = Mean "Hello". Often used among young people especially boys. It can be used anytime of the day.

あ = An exclamation spoken when people notice something suddenly.

おれ = A first person singular pronoun, I, used by boys; sounds manly.

NAME っていう = Used when a person tell his/her name.

よろしく = Greetings used when you meet someone for the first time.

ぼく = A first person singular pronoun, I, used by boys; sounds boyish.

きみ = you. Used to same age or younger people. Less rough word than おまえ.

でしょ? = Added to the end of sentences and make the sentence a question usually when you know the answer but not 100% sure.

そうだ = Yes, that's right

けど = But, though

なんで = Why, By What

わかる = know, understand

んだ? = Added to the end of sentences to make the sentence a question.

かみがた = Hair style. (かみ = Hair, かた = style)

そうか = I see, all right

さむらい = Samurai, Japanese old style warrior who fight with swords

なの? = Added to the end of sentences to make the sentence a question.
posted by Jin at 16:24| Comment(8) | TrackBack(0) | Comics | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月27日

Kanji for dates

年・・・This character represents "Year".
月・・・This character represents "Month" or "Moon".
日・・・This character represents "Day" or "Sun".

January is 1月, February is 2月,,,,, December is 12月

Today is "January, 27th, 2007", it is "2007年1月27日" in Japanese.


*** How to read ***
年・・・とし(toshi) or ねん(nen)
月・・・つき(tsuki), げつ(getsu) or がつ(gatsu)
日・・・ひ(hi), か(ka), じつ(jitsu), or にち(nichi)

2007年1月27日 is called "nisen nana nen ichi gatsu nijuu nana nichi"


Year and Month are simple. Just add 年(nen) or 月(gatsu) after numbers.
So year 2000 is 2000年(nisen nen).
March is 3月(san gatsu).

Days are tricky ones. It is simple when you write it; it's just number and 日(nichi)
However, pronounciation changes when it is from 1日 to 10日 or 20日 or 14日 or 24日.

1日=1st=ついたち(tsuitachi) not いちにち(ichinichi)
2日=2nd=ふつか(futsuka) not ににち(ninichi)
3日=3rd=みっか(mikka)
4日=4th=よっか(yokka)
5日=5th=いつか(itsuka)
6日=6th=むいか(muika)
7日=7th=なのか(nanoka)
8日=8th=ようか(youka)
9日=9th=ここのか(kokonoka)
10日=10th=とうか(touka)

After 10th, it is just number and 日(nichi) except 20日,14日 and 24日.
11日 is called じゅういちにち(juuichi nichi),
12日 is called じゅうににち(juuni nichi)
and so forth.

14日=14th=じゅうよっか(juuyokka) it's not じゅうよんにち(juuyonnichi)
20日=20th=はつか(hatsuka) it's not にじゅうにち(nijuunichi)
24日=24th=にじゅうよっか(nijuuyokka) it's not にじゅうよんにち(nijuuyonnichi)
posted by Jin at 16:23| Comment(2) | TrackBack(0) | KANJI | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月26日

Greeting Expressions

おはよう/ohayou・・・・・greeting in the morning (til 12:00pm).
おはようございます/ohayougozaimasu・・・・・formal version

こんにちは/konnichiwa・・・・・greeting in the afternoon(from 12:00pm to 6:00pm-ish).

こんばんは/konbanwa・・・・・greeting in the evening and night(from 6:00pm-ish).

さようなら/sayounara ・・・・・Used when you or someone leave.

おやすみ/oyasumi・・・・・greeting when you or someone go to bed.
おやすみなさい/oyasuminasai・・・・・little politer

いただきます/itadakimasu・・・・・greeting right before start eating to express thanks for the food.

ごちそうさま/gochisousama・・・・・greeting when you finished eating to express thanks for the food.
ごちそうさまでした/gochisousamadeshita・・・・・little politer



posted by Jin at 13:10| Comment(2) | TrackBack(0) | Expressions | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。