<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/">
<title>Learn Japanese via Comics</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/</link>
<description>The funkiest Japanese Learning web site L.J.Comics.  This site is dedicated to those who study Japanese.</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/82848772.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/80647976.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/79899153.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/64364094.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/40512897.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/34121245.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/33355081.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32655981.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32284810.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32217771.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32145287.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/82848772.html">
<title>昼ご飯/Lunch</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/82848772.html</link>
<description>ん？Huh?うわっWowなにぼーっとしてんだよAre you assent-minded?はっOhははっ、ちょっとかんがえごとをしててHaha, I was just thinking about somthing.すけべなことかんがえてたんじゃないの？Thinking about dirty stuff?すけべなことなんかかんがえてねぇよ！うわ！I wasn't thinking about dirty stuff! Aw!こら、ひっぱるなくそがきHey, don't pu...</description>
<dc:subject>Comics</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2008-02-07T19:44:06+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/lunch_r1.jpg" width="450" height="217" border="0" align="" alt="lunch_r1.jpg" /><br /><br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/lunch_r2.jpg" width="450" height="238" border="0" align="" alt="lunch_r2.jpg" /><br />ん？<br />Huh?<br />うわっ<br />Wow<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/lunch_r3.jpg" width="450" height="190" border="0" align="" alt="lunch_r3.jpg" /><br />なにぼーっとしてんだよ<br />Are you assent-minded?<br />はっ<br />Oh<br />ははっ、ちょっとかんがえごとをしてて<br />Haha, I was just thinking about somthing.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/lunch_r4.jpg" width="450" height="203" border="0" align="" alt="lunch_r4.jpg" /><br />すけべなことかんがえてたんじゃないの？<br />Thinking about dirty stuff?<br />すけべなことなんかかんがえてねぇよ！うわ！<br />I wasn't thinking about dirty stuff! Aw!<br />こら、ひっぱるなくそがき<br />Hey, don't pull, damn kid.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/lunch_r5.jpg" width="450" height="190" border="0" align="" alt="lunch_r5.jpg" /><br />これやるからあっちにいけ<br />I give you this. So, go away.<br />やったぁ、ありがとう！<br />Yay, thank you!<br />いいの？あげちゃって<br />Was it OK, giving it?<br />いいんだ、１００えんだったし<br />That's OK, it was just 100 yen anyway.<br /><br /><br /><br /><div style="text-align:center;">***** Lesson *****</div><br /><br />ん？ = Huh?<br /><br />うわ = Wow. An exclamation used to express surprise.<br /><br />ぼー／ボー = Onomatopoeic word used to express absent-minded.<br /><br />ぼーっとしてる／ぼーっとしている = Being absent-minded.<br /><br />～んだよ = It is attached to the end of the sentence and make the sentence question.<br /><br />なに ～ してるんだよ = It looks like a question but it is often used to blame.<br /><br />はは = haha. Sound of laughing.<br /><br />ちょっと = A bit. Just. A little.<br /><br />かんがえごと = Something to think about. Concern. <br /><br />かんがえごとをする = To think about something.<br /><br />～してて = ～していて = doing ～ and. doing ～ so.   <br /><br />すけべ = Dirty. <br /><br />すけべなこと = Dirty stuff.<br /><br />かんがえていた／かんがえてた = was thinking. past continue tense of かんがえる(think).<br /><br />～んじゃないの？／～のじゃないの？ = I assume ～. Negative form of question. Aren't you ～?<br /><br />～てねぇよ／～てないよ = No ～. This make the sentence negative. I don't ～.<br /><br />こら = Exclamation. It is used when you scold someone.<br /><br />ひっぱる = To pull.<br /><br />ひっぱるな = Don't pull<br /><br />くそ = Shit. Crap.<br /><br />ガキ／がき = Kid. A rough way of saying こども(Kid).<br /><br />これ = This<br /><br />やる = To give. A rough way of saying あげる(to give).<br /><br />あっち = That way.<br /><br />いけ = Go. Imperative form of いく(go).<br /><br />やった = Exclamation. Yay. Great. I did it.<br /><br />ありがとう = Thank you.<br /><br />いいの？ = いい(good) + の. Is it OK?<br /><br />あげる = To give.<br /><br />ちゃう = It is added to a verb to imply the action seeming not appropriate.<br /><br />いいんだ／いいのだ = いい(good) + のだ. It is OK.<br /><br />100えん／ひゃくえん = 100yen. It roughly about 1USD.<br /><br />100えんだった = It was 100yen.<br /><br />～し = Anyway. Besides. It is added to imply the imformatin is additional imformation.<br /><br /><br /><br /><strong>N.B.</strong> Feel free to write a comment for questions or opinions.
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/80647976.html">
<title>スーパーシュート/Super Shoot</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/80647976.html</link>
<description>Let's go guys!Today is the day to show them what we practiced!Yeah!Kick!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hop Hop&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;→&amp;nbsp;&amp;nbsp;Turn, Kick!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp...</description>
<dc:subject>Comics</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2008-01-26T04:16:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot1.jpg" width="450" height="268" border="0" align="" alt="supershoot1.jpg" /><br />Let's go guys!<br />Today is the day to show them what we practiced!<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot2.jpg" width="450" height="328" border="0" align="" alt="supershoot2.jpg" /><br />Yeah!<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot3.jpg" width="450" height="365" border="0" align="" alt="supershoot3.jpg" /><br />Kick!<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot4.jpg" width="350" height="142" border="0" align="" alt="supershoot4.jpg" /><br /><br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot5.jpg" width="450" height="466" border="0" align="" alt="supershoot5.jpg" /><br />Hop Hop<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot6.jpg" width="200" height="417" border="0" align="" alt="supershoot6.jpg" />&nbsp;&nbsp;→&nbsp;&nbsp;<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot7.jpg" width="204" height="417" border="0" align="" alt="supershoot7.jpg" /><br />Turn, <br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot8.jpg" width="450" height="543" border="0" align="" alt="supershoot8.jpg" /><br />Kick!<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/supershoot9.jpg" width="350" height="181" border="0" align="" alt="supershoot9.jpg" /><br /><br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>続く<br />To be continued...</strong></span><br /><br /><br /><br /><div style="text-align:center;">***** Lesson *****</div><br /><br />いくぜ = Let's go. Here we go.<br /><br />いくぜ is vey manly, other ways of saying this are<br />&nbsp;&nbsp;いこう、いくよ = neutral.<br />&nbsp;&nbsp;いこ = nuetral and very casual.<br />&nbsp;&nbsp;いくわよ = womanly.<br />&nbsp;&nbsp;いきましょう = neutral and polite.<br /><br />みんな = everyone<br /><br />きょう = today<br /><br />こそ = It is used to emphasis the word which is attached to.<br /><strong>ex.</strong> <br />&nbsp;&nbsp;A:ごめんなさい。<br />&nbsp;&nbsp;(I am sorry.)<br />&nbsp;&nbsp;B:いいえ、私<strong>こそ</strong>ごめんなさい。<br />&nbsp;&nbsp;(No, I am the one who should be sorry.)<br /><br />とっくん = Special trainning.<br /><br />せいか = Result, Outcome,<br /><br />みせる = Show<br /><br />～てやる、～てあげる = Do ～ for you or for your sake.<br /><strong>ex.</strong>  <br />&nbsp;&nbsp;おごってあげる。(I will pay for you.)<br />&nbsp;&nbsp;たすけてあげる。(I will help for your sake.)<br /><br />おう = Yeah, Gotcha, It's really manly. <br /><br />ドカ、どか = Sound of hitting with strong power or of dumping heavy loads.<br /><br />タン、たん = Sound of hopping or jumping nimbly with light steps.<br /><br />クル、くる = Sound of turning or spinning.<br /><br />ガツ、がつ = Sound of hard stuffs hitting each other.<br /><br />バッ、ばっ = Sound of somthing move quickly in the air or something appears suddenly.<br /><br />続く、つづく = continue
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/79899153.html">
<title>New Web Site</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/79899153.html</link>
<description>I made a new web site for Learn Japanese via Comics.http://ljcomics.web.fc2.comThe contents are same as this site but it is much easier to use and looks cool. So please check up the new site.I will be updating both this site and the new sit...</description>
<dc:subject>Other than Language</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2008-01-21T14:47:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
I made a new web site for Learn Japanese via Comics.<br /><br /><a href="http://ljcomics.web.fc2.com" target="_blank">http://ljcomics.web.fc2.com</a><br /><br />The contents are same as this site but it is much easier to use and looks cool. So please check up the new site.<br /><br />I will be updating both this site and the new site, so you can use whichever you think nicer. :)
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/64364094.html">
<title>峰打ち/Hitting with the back</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/64364094.html</link>
<description>あいぽっどはやっぱりいいなiPod is nice indeed.ドン=どんBumpあうっOwズテェーBumpあっごめん!Oops, sorry!ぶれいものめ、せいばいしてくれる。You rude fellow, I will punish you.せいばい！Punishment!ずばっCutあれ？いたくないWhat happen? It doesn't hurt.あんしんしろ、みねうちだFeel easy,(It was) a hit with the back.そもそもぷ...</description>
<dc:subject>Comics</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-11-03T22:38:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame1.jpg" width="350" height="349" border="0" align="" alt="bump_flame1.jpg" /><br />あいぽっどはやっぱりいいな<br />iPod is nice indeed.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame2.jpg" width="350" height="512" border="0" align="" alt="bump_flame2.jpg" /><br />ドン=どん<br />Bump<br />あうっ<br />Ow<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame3.jpg" width="350" height="266" border="0" align="" alt="bump_flame3.jpg" /><br />ズテェー<br />Bump<br />あっごめん!<br />Oops, sorry!<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame4.jpg" width="350" height="236" border="0" align="" alt="bump_flame4.jpg" /><br />ぶれいものめ、せいばいしてくれる。<br />You rude fellow, I will punish you.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame5.jpg" width="350" height="389" border="0" align="" alt="bump_flame5.jpg" /><br />せいばい！<br />Punishment!<br />ずばっ<br />Cut<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame6.jpg" width="350" height="235" border="0" align="" alt="bump_flame6.jpg" /><br />あれ？いたくない<br />What happen? It doesn't hurt.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/bump_flame7.jpg" width="350" height="486" border="0" align="" alt="bump_flame7.jpg" /><br />あんしんしろ、みねうちだ<br />Feel easy,(It was) a hit with the back.<br />そもそもぷらすちっくだけどね、そのかたな<br />It is plastic anyway, that sword.<br />こすぷれか？<br />Is it costume play?<br /><br /><div style="text-align:center;">***** Lesson *****</div><br /><br />アイポッド = あいぽっど = iPod<br /><br />やっぱり = indeed, as you know, as we know<br /><br />良い = いい = good, nice, OK<br /><br />な is often added when people talking to themselves.<br /><br />ドン = どん is a sound of somthing bumping somthing<br /><br />あう = ow<br /><em><strong>cf.</strong></em> いた or いたい = ouch<br /><br />ズデェー or ヅテー = ずでぇー or ずてー is a sound of someone tumbling down onto the ground.<br /><br />あ or あっ = Oops, People say this when somthing unexpected is happened.<br /><br />ごめん = sorry, casual version of すみません<br /><br />無礼 = ぶれい = rudeness, (old school), cf.lesson1 below<br />Synonym:失礼 = しつれい<br /><br />者 = もの = person, fellow<br /><br />無礼者 = rude fellow<br /><br />成敗 = せいばい = punishment (old school)<br /><br />しれくれる = (old school), = してやる, cf.lesson2<br /><br />ズバッ = ずばっ = a sound of cutting<br /><br />あれ？ = people say あれ？ when somthing unbelievable or unusual is happened.<br /><br />痛い = いたい = hurt, painful<br /><br />痛くない = いたくない = not hurt, painless <br /><br />安心 = a mind at ease, relief<br />安心しろ = don't worry, feel easy,<br /><br />峰打ち = みねうち = a hit with the back of the knife. its aim is just to threaten or stop opponent not to kill or hurt.<br /><br />そもそも = anyway, in the first place, <br /><br />プラスチック = ぷらすちっく = plastic<br /><br />だ is added to affirm the sentence.<br /><br />けど = though, but<br /><br />ね is added when people ask or confirm.<br />cf.lesson3<br /><br />その = that<br /><br />刀 = かたな = sword<br /><br />コスプレ = こすぷれ = cosplay, costume play<br /><br /><br /><strong>One Point Lessons:</strong><br /><em><strong>lesson1.</strong></em> You can guess meaning of the word from Kanji.<br />礼 means manner and 無 means no, so 無礼 means "no manner".<br />Also 失 means lose, so 失礼 means "lose manner".<br /><br /><em><strong>lesson2.</strong></em> people add "てやる" to the end of the sentence when they get angry or regret or fail and declare their resolution.<br />してやる = する(means "do") + て + やる<br /><br /><em><strong>ex.</strong></em> 今回は負けたけど、次回は勝ってやる。<br />こんかいはまけたけど、じかいはかってやる。<br />I lost this time but, I will win next time.<br /><br />仕返ししてやる。<br />しかえししてやる。<br />I will pay you back.<br /><br /><em><strong>lesson3.</strong></em> people add "だけどね" to the end of the sentence when they say the sentence for other people's information.<br />So it is simlar as adding "just so you know" or "for your information" in English sentence.<br /><br /><em><strong>ex.</strong></em> <br />A:彼、ワイン好きかな？<br />A:かれ、わいんすきかな？<br />A:Do you think he likes wine?<br /><br />B:さあ、俺は好きだけどね。<br />B:さあ、おれはすきだけどね。<br />B:I don't know, but I like it, just so you know.<br /><br /><br /><br />N.B. Any comment, opinion, suggestion or correction on this article are highly appreciated. Thank you for reading my article anyway. Have a good day!
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/40512897.html">
<title>How to hold chopsticks</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/40512897.html</link>
<description>I just want to explain how to hold chopsticks today becaues it is important to be able to use chopsticks when you travel to Japan or other Asian countries.First, hold a chopstick between sum and palm then support the chopstick with the ring...</description>
<dc:subject>Other than Language</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-05-01T15:15:24+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
I just want to explain how to hold chopsticks today becaues it is important to be able to use chopsticks when you travel to Japan or other Asian countries.<br /><br />First, hold a chopstick between sum and palm then support the chopstick with the ring finger, like below.<br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/one.JPG" width="448" height="336" border="0" align="" alt="one.JPG" /><br /><br />Second, grab the other chopstick with the forefinger, the middle finger and the sumtip, like below.<br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/close.JPG" width="448" height="336" border="0" align="" alt="close.JPG" /><br /><br />You have to move only the upper chopstick. The bottom chopstick must be fixed. So it is like this when you open.<br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/open.JPG" width="448" height="336" border="0" align="" alt="open.JPG" /><br /><br />Then close the upper chopstick when you pick foods like this.<br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/close.JPG" width="448" height="336" border="0" align="" alt="close.JPG" /><br /><br />It's that easy!
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/34121245.html">
<title>"wa" and "ga"</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/34121245.html</link>
<description>Particles of "は" and "が" and nothing after noun are probably one of the most confusing things.I want to explain the difference of these words today.For example, 1.私がジンです。  わたしがじんです。  watashi ga Jin desu.2.私はじんです。 わたしはじんです。  watashi wa Jin d...</description>
<dc:subject>Grammer</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-02-19T15:52:17+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Particles of "は" and "が" and nothing after noun are probably one of the most confusing things.<br /><br />I want to explain the difference of these words today.<br />For example, <br /><br />1.私がジンです。<br />  わたしがじんです。<br />  watashi ga Jin desu.<br /><br />2.私はじんです。<br />　わたしはじんです。<br />  watashi wa Jin desu.<br /><br />3.私、じんです。<br />　わたし、じんです<br />  watashi, Jin desu.<br /><br />Those are all translated to "I am Jin."<br />It must be confusing for English speaker.<br /><br />When I use "が/ga", I am emphasizing "わたし".<br />When I use "は/wa", I am emphasizing "じん".<br />When I use nothing, I am emphasizing nothing.<br /><br />In English, people put an accent on a word, instead.<br /><br />わたしがじんです。 = <strong>I</strong> am Jin.<br />わたしはじんです。 = I am <strong>Jin</strong>.<br />わたし、じんです。 = I am Jin.(No accent)<br /><br /><br />When I say　"わはし'が'じんです。", It means,<br /><strong>I</strong> am Jin.(as you know) (I am the famous Jin)<br /><br />When I say　"わはし'は'じんです。", It means,<br />I am <strong>Jin</strong>. (as far as I am concerned)<br /><br />Ex1.<br />A:じんはだれですか？<br />Who is Jin?<br /><br />B:わたしがじんです。<br /><strong>I</strong> am Jin.<br /><br /><br />Ex2.<br />A:わたし、じんです。<br />I am Jin.<br /><br />B:わたしはじょんです。<br />I am <strong>John</strong>.<br /><br /><br />Ex3.<br />A:きょう、だれ が ぎちょうする？<br />Who will be the chairperson today?<br /><br />B:わたし が します。<br />I will do it. (Only I do, other people don't have to do it.)<br /><br />Vocab.<br />ぎちょう/gichou = chairperson, a leader of the meeting<br /><br /><br />Ex4.<br />A:きょう の のみかい いく？<br />Will you go to today's party?<br /><br />B:わたし は いきます。<br />I will go. (I don't know if other people will go.)<br /><br />Vocab. <br />のみかい/nomikai = party, drinking with more than several people<br /><br /><br />Ex5.<br />A:くるま が ひつよう です。<br />Car is necessary. (What I need is a car.)<br /><br />B:くるま は ひつようです。<br />Car is necessary. (I need at least a car. I may also need other things.)<br /><br />Vocab.<br />くるま/kuruma = car<br />ひつよう/hitsuyou = necessary<br /><br /><br />I hope this helps you understand.<br />I would welcome any comments and questions.
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/33355081.html">
<title>Cold Canada</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/33355081.html</link>
<description>'Canada is Cold'I can't walk outside if I don't wear a lot."What?"Canadians are used to it, so they are good at coldness.N.B.This story is a little exaggerated.***** Lesson *****かなだ = Canadaかなだは/KANADAWA = Canada isさむい = cold, chilly,かなり = ...</description>
<dc:subject>Comics</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-02-10T16:16:31+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/coldcanada1.jpg"><br />'Canada is Cold'<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/coldcanada2.jpg"><br />I can't walk outside if I don't wear a lot.<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/coldcanada3.jpg"><br />"What?"<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/coldcanada4.jpg"><br />Canadians are used to it, so they are good at coldness.<br /><br /><strong>N.B.This story is a little exaggerated.</strong><br /><br /><div style="text-align:center;">***** Lesson *****</div><br /><br />かなだ = Canada<br />かなだは/KANADAWA = Canada is<br /><br />さむい = cold, chilly,<br /><br />かなり = very, a lot, considerably<br /><br />あつぎ = a state of wearing a lot of clothes<br /><em><strong>Opposite:</strong></em>うすぎ<br /><br />あつぎをする = to wear a lot of cloths, do <em>あつぎ</em><br /><br />しないと = unless, if do not,<br /><br />-くて = -ので = because -, since -,<br />さむくて = さむいので = because it is cold, <br /><br />そと = out, outside, outdoor<br /><em><strong>Opposite:</strong></em>なか<br /><br />そとを = at outside,<br /><br />あるく = to walk<br />あるけない = can not walk<br /><br />え? = exclamation, huh?, what?<br /><br />かなだじん = Canadian people,<br />ex. あめりかじん = American, にほんじん = Japanese<br /><br />かなだじんは = Canadian is<br /><br />なれている = being used to<br /><br />から = so, thus, therefore,<br /><br />さむさ = coldness (さむい = cold)<br /><br />-に = to -, toward -<br /><br />つよい = strong, good at
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32655981.html">
<title>Endings of affirmative sentences</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32655981.html</link>
<description>I want to explain about endings of sentences, because this is probably confusing for most Japanese learner.The end of sentences change depending on speaker's character, gender, or situation.For example, "I didn't sleep last night." in Japan...</description>
<dc:subject>Grammer</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-02-02T12:32:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
I want to explain about endings of sentences, because this is probably confusing for most Japanese learner.<br /><br />The end of sentences change depending on speaker's character, gender, or situation.<br /><br /><br />For example, "I didn't sleep last night." in Japanese is "昨日寝てない／きのうねてない".<br /><strong>きのう=yesterday, ねてない=didn't sleep (ねた=slept + ない=no)</strong><br /><br /><br />If you say just "きのうねてない", it will be enough to convey the point, but people always add some ending words to show their characters and/or politeness and/or respect.<br /><br /><br /><strong>***** Examples of the most common endings *****</strong><br />きのうねてない： blunt<br />きのうねてないの： womanly<br />きのうねてないんだ： neutral;both women and men can use<br />きのうねてないのだ： manly, a little bit haughty, a little bit old style<br />きのうねてないのです： formal, both women and men can use<br />きのうねてないんです： formal, both women and men can use, a little casual than the above のです ending<br /><br /><br /><strong>** Extra Variations **</strong><br />きのうねてねえんだ：  manly, very rough<br />きのうねてへんねん：  the Kansai dialect<br />きのうねとらんっちゃん：  the Hakata dialect<br /><br /><br /><br />More over, you can add extra "よ" to those endings to emphasize the statement.<br />I would add "よ" when I want a little attention or care or when I am a little complaining.<br /><br /><br /><strong>The sentences would become like below.</strong><br />きのうねてないよ<br />きのうねてないのよ<br />きのうねてないんだよ<br />きのうねてないのだよ<br />きのうねてないんですよ<br />きのうねてないのですよ<br /><br /><strong>** Example 1 **</strong><br />Person A:つかれてるの？<br />Are you tired?<br /><br />Person B:きのうねてないんだよ<br />I didn't sleep last night.<br /><br /><strong>** Example 2 **</strong><br />きのうねてないんですよ、コーヒーください。<br />I did not sleep last night, please give me a coffee.<br /><br /><br /><br />On the other hand, If I add "よね" instead of "よ", it will sound that I am saying it just for your information or that I am saying it to confirm it myself.<br /><br /><strong>** Example 3 **</strong><br />きのうねてないんだよね、きょう は はやく ねよう。<br />I didn't sleep last night. I will go sleep early tonight.<br /><br /><strong>** Example 4 **</strong><br />しゃちょう きょう きげん わるい んだよね、き を つけた ほう が いいよ。<br />Our boss is in a bad mood today, you should be careful.<br /><br /><br /><br />I hope this helps you understand Japanese!
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32284810.html">
<title>The first class</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32284810.html</link>
<description>"Hi!""Oh! hi""My name is Jin. Nice to meet you!""I'm Jhon. I assume you are Japanese.""Yes,I am. How can you tell?""From your hair style.""All right.""Are you SAMURAI?"N.B.This is not a popular hair style in Japan anymore.***** Lesson *****...</description>
<dc:subject>Comics</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-01-28T16:24:28+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/newclass1.jpg" width="350" height="262" border="0" align="center" alt="newclass1.jpg" /><br />"Hi!"<br />"Oh! hi"<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/newclass2.jpg" width="350" height="258" border="0" align="center" alt="newclass2.jpg" /><br />"My name is Jin. Nice to meet you!"<br />"I'm Jhon. I assume you are Japanese."<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/newclass3.jpg" width="350" height="258" border="0" align="center" alt="newclass3.jpg" /><br />"Yes,I am. How can you tell?"<br />"From your hair style."<br /><br /><img src="http://learnjapanesecomics.up.seesaa.net/image/newclass4.jpg" width="350" height="256" border="0" align="" alt="newclass4.jpg" /><br />"All right."<br />"Are you SAMURAI?"<br /><br /><strong>N.B.This is not a popular hair style in Japan anymore.</strong><br /><br /><br /><div style="text-align:center;">***** Lesson *****</div><br />ちぃーっす、ちぃす = Mean "Hello". Often used among young people especially boys. It can be used anytime of the day.<br /><br />あ = An exclamation spoken when people notice something suddenly.<br /><br />おれ = A first person singular pronoun, I, used by boys; sounds manly.<br /><br /><em><strong>NAME</strong></em> っていう = Used when a person tell his/her name.  <br /><br />よろしく = Greetings used when you meet someone for the first time. <br /><br />ぼく = A first person singular pronoun, I, used by boys; sounds boyish.<br /><br />きみ = you. Used to same age or younger people. Less rough word than おまえ.<br /><br />でしょ? = Added to the end of sentences and make the sentence a question usually when you know the answer but not 100% sure.<br /><br />そうだ = Yes, that's right<br /><br />けど = But, though<br /><br />なんで = Why, By What<br /><br />わかる = know, understand<br /><br />んだ? = Added to the end of sentences to make the sentence a question.<br /><br />かみがた = Hair style. (かみ = Hair, かた = style)<br /><br />そうか = I see, all right<br /><br />さむらい = Samurai, Japanese old style warrior who fight with swords<br /><br />なの? = Added to the end of sentences to make the sentence a question.
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32217771.html">
<title>Kanji for dates</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32217771.html</link>
<description>年・・・This character represents "Year".月・・・This character represents "Month" or "Moon".日・・・This character represents "Day" or "Sun".January is 1月, February is 2月,,,,, December is 12月Today is "January, 27th, 2007", it is "2007年1月27日" in Japane...</description>
<dc:subject>KANJI</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-01-27T16:23:35+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
年・・・This character represents "Year".<br />月・・・This character represents "Month" or "Moon".<br />日・・・This character represents "Day" or "Sun".<br /><br />January is 1月, February is 2月,,,,, December is 12月<br /><br />Today is "January, 27th, 2007", it is "2007年1月27日" in Japanese.<br /><br /><br /> *** How to read ***<br />年・・・とし(toshi) or ねん(nen)<br />月・・・つき(tsuki), げつ(getsu) or がつ(gatsu)<br />日・・・ひ(hi), か(ka), じつ(jitsu), or にち(nichi)<br /><br />2007年1月27日 is called "nisen nana nen ichi gatsu nijuu nana nichi"<br /><br /><br />Year and Month are simple. Just add 年(nen) or 月(gatsu) after numbers.<br />So year 2000 is 2000年(nisen nen).<br />March is 3月(san gatsu).<br /><br />Days are tricky ones. It is simple when you write it; it's just number and 日(nichi) <br />However, pronounciation changes when it is from 1日 to 10日 or 20日 or 14日 or 24日.<br /><br />1日=1st=ついたち(tsuitachi)  not いちにち(ichinichi)<br />2日=2nd=ふつか(futsuka)      not ににち(ninichi)<br />3日=3rd=みっか(mikka)<br />4日=4th=よっか(yokka)<br />5日=5th=いつか(itsuka)<br />6日=6th=むいか(muika)<br />7日=7th=なのか(nanoka)<br />8日=8th=ようか(youka)<br />9日=9th=ここのか(kokonoka)<br />10日=10th=とうか(touka)<br /><br />After 10th, it is just number and 日(nichi) except 20日,14日 and 24日.<br />11日 is called じゅういちにち(juuichi nichi),<br />12日 is called じゅうににち(juuni nichi)<br />and so forth.<br /><br />14日=14th=じゅうよっか(juuyokka)  it's not じゅうよんにち(juuyonnichi)<br />20日=20th=はつか(hatsuka)  it's not にじゅうにち(nijuunichi)<br />24日=24th=にじゅうよっか(nijuuyokka)  it's not にじゅうよんにち(nijuuyonnichi)
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32145287.html">
<title>Greeting Expressions</title>
<link>http://learnjapanesecomics.seesaa.net/article/32145287.html</link>
<description>おはよう/ohayou・・・・・greeting in the morning (til 12:00pm). おはようございます/ohayougozaimasu・・・・・formal versionこんにちは/konnichiwa・・・・・greeting in the afternoon(from 12:00pm to 6:00pm-ish). こんばんは/konbanwa・・・・・greeting in the evening and night(from 6:00pm-...</description>
<dc:subject>Expressions</dc:subject>
<dc:creator>Jin</dc:creator>
<dc:date>2007-01-26T13:10:12+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
おはよう/ohayou・・・・・greeting in the morning (til 12:00pm). <br />おはようございます/ohayougozaimasu・・・・・formal version<br /><br />こんにちは/konnichiwa・・・・・greeting in the afternoon(from 12:00pm to 6:00pm-ish). <br /><br />こんばんは/konbanwa・・・・・greeting in the evening and night(from 6:00pm-ish). <br /><br />さようなら/sayounara ・・・・・Used when you or someone leave.<br /><br />おやすみ/oyasumi・・・・・greeting when you or someone go to bed. <br />おやすみなさい/oyasuminasai・・・・・little politer<br /><br />いただきます/itadakimasu・・・・・greeting right before start eating to express thanks for the food. <br /><br />ごちそうさま/gochisousama・・・・・greeting when you finished eating to express thanks for the food.<br />ごちそうさまでした/gochisousamadeshita・・・・・little politer
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
